Отправлено 28 Февраль 2010 - 01:46
Все простолюдины - нищеброды, В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ЕСТЬ! НАЖМИ НА ССЫЛКУ
В русском разговорном языке есть, но следует ли использовать именно это слово? По Вашей же ссылке видим, что НИЩЕБРОД - (разг.-сниж.) попрошайка, нищий, бродяга. А простолюдин имеет значительно больше значений, которые с этими 3 могут вообще не совпадать. Например гномы в Общинных залах Орзаммара не будут нищебродами, так как они далеко не неприкасаемые и не такие уж бедные (не фонтан конечно, но и не бедствуют, как неприкасаемые).
А теперь подробнее об ошибках, найденных мною (по мере нахождения обновляю, так что стоит проглядывать на наличие новых ошибок):
Ошибка в описании умения: 1) Бродяг (ошибка в окончании, нужно: бродяг
а), 2) бродяг
а (ошибка в окончании, нужно: бродяг
и):
Ошибка в описании предмета: Кольцо "Долийска батарея". Правильно будет "Долийска
я батарея" (хотя насчет 2 слова не уверен, но в оригинал не играл, так что не знаю):
Ошибка в описании класса при создании персонажа: 1)
Бродяги (написано с большой буквы, хотя ей там не место. Подобная ошибка встречается также почти в самом начале описания данного класса, но на скриншот не влезло), 2)
Бродяг
а (большая буква также не к месту и неправильное окончание, нужно: бродяг
и):
Ошибка описания расы при создании персонажа: дварфы (или меня глючит, или правда написано с маленькой буквы, хотя это начало предложения):
В одной из случайных встреч: Бродяга (данное имя в этом случае не подходит, так как он во-первых он все-таки разбойник, во-вторых главарь, а это следует как-то обозначить). Возможные замены: Главарь банды, главарь разбойников (ну это уже не от меня зависит):
В лагере долийцев: Девушка-эльфийка (имя не подходит, так как это все-таки еще девочка, а не девушка). Возможные замены: девочка-эльфийка:
В Башне Магов, 1-й этаж: "Книга личностей духов" (при этом в самой игре она зовется: "Справочник духовных деятелей"), "Необычный зов" Родеркомса (в самой игре зовется: "Необычная профессия Родеркома"), магуса Горвиша (в игре при этом: маг Горвиш. Подобная ошибка присутствует 2 раза, 2 раз в этой же статье кодекса, но ниже, на скриншот не влезло), сводная таблица участка один (в игре зовется: "Место для резьбы столов"). Мне больше нравятся вторые варианты (кроме последнего случая), но это не мне решать:
При загрузке любого сохранения в Тени находим следующее: 1) Не учитывается пол героя (вместо прибыл нужно прибыл
а, вместо попал - попал
а, вместо стал - стал
а), 2) пленниааацей (ну, тут ясно, нужно: пленницей):